O wad بعض Pow'r هدية هدية لنا ؛ لنرى أنفسنا كما يرانا أيثر! (أوه ،هل تمنحنا بعض القوة الهدية؛ لنرى أنفسنا كما يرانا الآخرون!) كتب الشاعر الاسكتلندي العظيم روبي بيرنز هذه الكلمات في المقطع الأخير من To A Louse: On Seeing واحد على بونيه سيدة ، في الكنيسة.
هل كانت القوة التي حصلنا عليها الموهوبين؟
يا إلهي بعض القوة يمنحنا الموهبة لنرى أنفسنا كما يرانا الآخرون! إنها wad frae mony a blunder free us، 'a' فكرة أحمق: ما هو الهواء في الثوب و 'gait wad lea'e us، an' ev 'n الإخلاص!
ما هو الدرس للقمل؟
يحتوي
"To A Louse" لروبرت بيرنز على بعض الموضوعات المهمة مثلعدم جدوى جسم الإنسان والغرور والمساواة. في المقاطع القليلة الأولى من القصيدة ، استخدم روبرت بيرنز القملة كرمز للموت. بصرف النظر عن ذلك ، فإن هذا المخلوق متساوٍ. كل من القديس والخاطئ يكرهون هذا المخلوق.
يا لها من هدية يمنحنا إياها الله لنرى أنفسنا كما يرانا الآخرون؟
اللغة الإنجليزية: أوهمن شأنه أن يمنحنا بعض القوة، لنرى أنفسنا كما يرانا الآخرون. بسيط: أتمنى أن تمنحنا القوة هذه الهدية: أن نكون قادرين على رؤية أنفسنا بالطريقة التي يرانا بها الآخرون.
من قال لو كنا فقط نرى أنفسنا كما يرانا الآخرون؟
اقتبس منروبرت بيرنز: "يا إلهي بعض القوة يمنحنا الهدية لرؤيتنا …"